miércoles, 5 de diciembre de 2007

PIEL NOCTURNA Nocturnal skin.



"... Així, donat que tota ruptura de la nostra solitud implica violar la solitud dels altres, de aquest moviment en resulten els nostres més grans errors." Josep Pla

The tern moves toward a purple heron.

Cada atardecer se pintan de rojos ardientes las nubes del final de la mar.
La noche nace de un fuego en la línea donde se acaba el paisaje, después las luces de colores laten en el discurrir de cada hora y dejan las vidas con el interior al aire.
Abandono entonces al mar haciéndose negro y camino hacia adentro, más adentro.
¿Podrá esta garza guardar silencio?

Cuando la mañana luminosa oculta las sombras parece que la noche jamás hubiera existido.

29/11

La luz de una cerilla
amable pero estéril
augura el vuelo de la garza.

Mantener atada la certeza
al morir de cada día
premonitoria aritmética.


The light of a match
nice but sterile
augurs the flight of the heron.

To keep the certainty tied
on having died of every day
indicative arithmetic.

sábado, 29 de septiembre de 2007

NOTHING BUT TIME AND PAINTING Oil paintings


He asistido al momento en que esta isla, donde todo es azul, se llena de todos los colores, al arte de atardecer.
Los barcos descansan meciéndose dispersos sobre la piel de un mar en calma.
Tres piraguas cruzan en diagonal los brillos tintineantes que los últimos rayos de sol dibujan sobre el agua.

Más cerca tres adolescentes pescan mientras sus novias esperan y en el paseo, bajo el hotel, las terrazas se preparan para recibir a los turistas nórdicos que suelen cenar temprano.

"Lo otro, el otro, lo demás, los demás, la gente, es enormemente más plural y más rico. Cantémoslos, llorémoslos.
Por supuesto, dejando claro que somos nosotros quienes cantamos y lloramos." A.H.
En Joan des Molí de Sal, juez de paz de Formentera, nos invitó a cenar los peces que él mismo pescó en su llaüt, raors, caproig, anfòs y otros peces que secó en la orilla y nos sirvió en ensalada.

Hay una simetría oculta entre el arte y la vida, entre la vida y el arte.

He de volver al estudio y hacer que las dudas se disuelvan en el fluir de una certeza.
Sobrevuelan como golondrinas. ¿Será verdad que no debería uno contar nunca nada?

06/09
Nothing but time, painting and light.
Skyline of events, hidden symmetry.
Colors from life and stolen words.

Tan sólo tiempo, pintura y luz.
Horizonte de sucesos, simetría oculta.
Colores de vida y palabras robadas.